Durante la settimana del Salone del
Mobile 2012, lo spazio via Manin 15/A di Milano, si è trasformato in
galleria d’arte ospitando la collezione “Figli delle stelle”,
12 pezzi di arredo del designer piacentino Fabio Verdelli, ognuno
nato sotto un segno zodiacale.
Mobile 2012, lo spazio via Manin 15/A di Milano, si è trasformato in
galleria d’arte ospitando la collezione “Figli delle stelle”,
12 pezzi di arredo del designer piacentino Fabio Verdelli, ognuno
nato sotto un segno zodiacale.
During the Milan Design Week, the via
Manin 15/A space has been transformed into an art gallery hosting
“Sons of the Stars”, the exhibition made up with 12 works
of the designer Fabio Verdelli, inspired by the zodiac signs.
Manin 15/A space has been transformed into an art gallery hosting
“Sons of the Stars”, the exhibition made up with 12 works
of the designer Fabio Verdelli, inspired by the zodiac signs.
A Fabio Verdelli piace alternare la
progettazione di prodotti per la grande distribuzione, al disegno di
arredi e complementi unici che gli danno la possibilità di
esprimersi liberamente, senza i vincoli produttivi del mercato di
massa. Questi ultimi sono infatti il risultato di un modo di
progettare antico e più umano, il cui aspetto finale spesso prende
forma durante la collaborazione con gli artigiani che li realizzano.
progettazione di prodotti per la grande distribuzione, al disegno di
arredi e complementi unici che gli danno la possibilità di
esprimersi liberamente, senza i vincoli produttivi del mercato di
massa. Questi ultimi sono infatti il risultato di un modo di
progettare antico e più umano, il cui aspetto finale spesso prende
forma durante la collaborazione con gli artigiani che li realizzano.
Fabio Verdelli likes to alternate
industrial design products with unique pieces that give him the
opportunity to express himself without the constraints of mass
production. These unique pieces are the result of a design process
influenced by the important collaboration with the artisans who make
the objects.
industrial design products with unique pieces that give him the
opportunity to express himself without the constraints of mass
production. These unique pieces are the result of a design process
influenced by the important collaboration with the artisans who make
the objects.
L’ispirazione per i “Figli delle
stelle” deriva dal fascino universale che lo Zodiaco ha sempre
esercitato sui popoli antichi. Un sapere ancestrale che contiene un
messaggio di fratellanza che va oltre le barriere culturali locali,
unica speranza per un futuro diverso”.
stelle” deriva dal fascino universale che lo Zodiaco ha sempre
esercitato sui popoli antichi. Un sapere ancestrale che contiene un
messaggio di fratellanza che va oltre le barriere culturali locali,
unica speranza per un futuro diverso”.
Parlando della collezione dice: “Trovo
che i pezzi che ho disegnato siano un buon esempio dell’affascinante
legame con le stelle.” Ognuno a modo proprio, esprime lo spirito
di equilibrio tra stabilità ed instabilità che caratterizza la
contemporaneità. Inoltre dice: “Mi sono convinto che uomini e
oggetti, nati sotto lo stesso segno, si riconoscano per affinità.
Questa mostra offre l’occasione per verificarlo”.
che i pezzi che ho disegnato siano un buon esempio dell’affascinante
legame con le stelle.” Ognuno a modo proprio, esprime lo spirito
di equilibrio tra stabilità ed instabilità che caratterizza la
contemporaneità. Inoltre dice: “Mi sono convinto che uomini e
oggetti, nati sotto lo stesso segno, si riconoscano per affinità.
Questa mostra offre l’occasione per verificarlo”.
The inspiration for the “Sons of
the stars” collection comes from the universal appeal that the
zodiac has always exercised on ancient peoples. The zodiac is an
ancestral knowledge containing a message of brotherhood that
transcends cultural barriers, it’s the only hope for a different
future.
the stars” collection comes from the universal appeal that the
zodiac has always exercised on ancient peoples. The zodiac is an
ancestral knowledge containing a message of brotherhood that
transcends cultural barriers, it’s the only hope for a different
future.
Fabio
Verdelli says: “My pieces are a good example of the fascinating
link with the stars.” Each one in its own way, expresses the
spirit of balance between stability and instability that
characterizes contemporary times. He also says: “I am convinced
that men and objects born under the same sign, have a sort of
affinity. This exhibition offers the opportunity to test it.”
Verdelli says: “My pieces are a good example of the fascinating
link with the stars.” Each one in its own way, expresses the
spirit of balance between stability and instability that
characterizes contemporary times. He also says: “I am convinced
that men and objects born under the same sign, have a sort of
affinity. This exhibition offers the opportunity to test it.”
Tra i pezzi più particolari ci sono:
Among the most particular pieces there
are:
are:
Il
soliflore “Portapetali” nato nel Marzo del 2006 sotto il segno
dei Pesci. Realizzato in tiratura limitata, interamente in ceramica.
Essenzialmente romantico e sognatore, è esposto alla furia dei
propri sentimenti e ospita la passionalità delle rose rosse.
“Portapetali” è amante della compagnia, ma preferisce scegliere
un solo amore.
soliflore “Portapetali” nato nel Marzo del 2006 sotto il segno
dei Pesci. Realizzato in tiratura limitata, interamente in ceramica.
Essenzialmente romantico e sognatore, è esposto alla furia dei
propri sentimenti e ospita la passionalità delle rose rosse.
“Portapetali” è amante della compagnia, ma preferisce scegliere
un solo amore.
“Portapetali” one-flower-vase
born in March 2006 under the sign of Pisces. Produced in an
all-ceramic limited edition. It’s romantic, dreamy, is exposed to the
fury of the feelings, and it hosts the passion of red roses.
“Portapetali” is fond of company, but prefers to choose one
love.
born in March 2006 under the sign of Pisces. Produced in an
all-ceramic limited edition. It’s romantic, dreamy, is exposed to the
fury of the feelings, and it hosts the passion of red roses.
“Portapetali” is fond of company, but prefers to choose one
love.
La lampada “Nefertiti” viene alla
luce nel dicembre del 2007 sotto il segno del Sagittario. E’
realizzata in un unico foglio di metallo curvato. La forma è
dinamica e versatile, adatta ai grandi spazi in modo da emergere
nonostante le piccole dimensioni.
luce nel dicembre del 2007 sotto il segno del Sagittario. E’
realizzata in un unico foglio di metallo curvato. La forma è
dinamica e versatile, adatta ai grandi spazi in modo da emergere
nonostante le piccole dimensioni.
The “Nefertiti” lamp was born
in December 2007 under the sign of Sagittarius. It ‘s made from
a single bent metallic sheet. The form is dynamic and versatile,
suitable for large spaces where it emerges despite its small size.
in December 2007 under the sign of Sagittarius. It ‘s made from
a single bent metallic sheet. The form is dynamic and versatile,
suitable for large spaces where it emerges despite its small size.
“Superficiale” è una sedia nata
nel Gennaio 2008, sotto il segno del Capricorno. E’ realizzata in
legno di cembro ed ha una seduta adatta a chi è paziente, testardo e
a tratti solitario. Le forme rispecchiano la vena pragmatica, ma
anticonformista del segno.
nel Gennaio 2008, sotto il segno del Capricorno. E’ realizzata in
legno di cembro ed ha una seduta adatta a chi è paziente, testardo e
a tratti solitario. Le forme rispecchiano la vena pragmatica, ma
anticonformista del segno.
“Superficiale” is a chair
born in January 2008, under the sign of Capricorn. It ‘s made of
pine wood and has a seat suitable for those who are patient, stubborn
and lonely. The shapes reflect the pragmatic, but unconventional
vein, typical of this sign.
born in January 2008, under the sign of Capricorn. It ‘s made of
pine wood and has a seat suitable for those who are patient, stubborn
and lonely. The shapes reflect the pragmatic, but unconventional
vein, typical of this sign.
La poltrona “Apulean” è nata
nell’Agosto 2009, sotto il segno del Leone. E’ realizzata in resina
ed è rivestita in pelle con concia vegetale. I tratti sono eleganti
e maestosi e la stessa struttura fisica dimostra eccezionale
robustezza e vigore. E’ ambiziosa e, all’interno degli spazi che
la ospitano, vuole assolutamente avere il dominio, stando sempre al
centro dell’attenzione.
nell’Agosto 2009, sotto il segno del Leone. E’ realizzata in resina
ed è rivestita in pelle con concia vegetale. I tratti sono eleganti
e maestosi e la stessa struttura fisica dimostra eccezionale
robustezza e vigore. E’ ambiziosa e, all’interno degli spazi che
la ospitano, vuole assolutamente avere il dominio, stando sempre al
centro dell’attenzione.
The “Apulean” armchair was
born in August 2009, under the sign of Leo. It ‘s made of resin
and is lined with vegetable tanned leather. The lines are elegant and
stately, and the structure itself shows exceptional strength and
vigor. It’s ambitious and definitely wants to have the domain, aiming
to be at the center of attention.
born in August 2009, under the sign of Leo. It ‘s made of resin
and is lined with vegetable tanned leather. The lines are elegant and
stately, and the structure itself shows exceptional strength and
vigor. It’s ambitious and definitely wants to have the domain, aiming
to be at the center of attention.
Sono bei pezzi di design ed allo stesso tempo non “strambi” come molti altri pezzi che si vedono. Bel post!
Io sono totalmente ignorante in materia…
Love everything.. ART ART ART
xx
http://www.sickbytrend.com
Ciao Alessandro, era da un po’ che non passavo a trovarti, e cosa trovo? Un omaggio alla piacentinità, gradisco, io lo sono! E per una volta conosco molti pezzi di cui parli!
Siamo strani noi piacentini vero?
Il portapetali é proprio quel che mi servirebbe in questi giorni…peccato sia uscito dopo la mia lista nozze!a presto ! elena http://www.tuttepazzeperibijoux.com
Adoro questi pezzi di design 🙂
ottimo post come sempre Ale!